Scottish And Gaelic Languages and Cultures


Buy me a Coffee! If you find this post or this site interesting, and would like to see more, buy me a coffee. While I may actually buy coffee, I’ll probably buy books to review.


Sabhal Mór Ostaig
Sabhal Mór Ostaig (SMO), Scotland’s Gaelic Further Education college on the island of Skye. See especially the Gàidhlig air an Lìon page. Don’t miss the English and Scottish text of the Carmina Goidelica songs.

Save Gaelic
Created in August 2003, SaveGaelic.org’s goal is to encourage English speakers in discovering the Scottish Gaelic Language.
Faclair na Gàidhlig
The Dictionary of the Scottish Gaelic Language is an multi-university effort by the Universities of Aberdeen, Edinburgh, Glasgow, Strathclyde and Sabhal Mór Ostaig UHI. Their goal is to create a historical, in context citation dictionary of Scottish Gaelic along the lines of the multi-volume dictionaries for Scots and English like the Dictionary of the Older Scottish Tongue, the Scottish National Dictionary and the Oxford English Dictionary.

The Dictionary of the Scots Language
The Dictionary of the Scots Language (DSL) comprises electronic editions of the two major historical dictionaries of the Scots language: the 12-volume Dictionary of the Older Scottish Tongue (DOST) and the 10-volume Scottish National Dictionary (SND). DOST contains information about Scots words in use from the twelfth to the end of the seventeenth centuries (Older Scots); and SND contains information about Scots words in use from 1700 to the 1970s (modern Scots).

The Soc.Culture.Scottish FAQ
This is the FAQ from the Usenet Newsgroup. Written by Craig Cockburn with the assistance of others, it’s a good place to start looking for answers to your questions. Craig’s own site has some interesting information about Scottish weddings.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.